<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.blogkaki.net/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>故能成器长～AhKew～不敢为天下先....</title>
			    <link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446</link>
			    <description></description>
			    <copyright>Copyright(C) 故能成器长～AhKew～不敢为天下先....</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>Fri, 09 Jan 2009 12:23:36 GMT</lastBuildDate><item>
								<title>有人姓“烧”吗？</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-88059</link>
								<description><![CDATA[































<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">在太平新港门（甘文丁）之福建公冢，我发现一个姓“烧”的墓碑，墓建于己丑年（</span><span style="" lang="EN-GB">1949</span><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 20:13:51 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>林瑞安家族不避讳</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-88052</link>
								<description><![CDATA[





























































<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">友人</span><span style="" lang="EN-GB">A</span><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">君去年喜获儿子，特地要我为其子取个...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 18:28:04 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>“文化融合”与“文化殖民”</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-88040</link>
								<description><![CDATA[





































<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">首先，得感谢小白君让我有机会与他分享彼此间的见解。其大作</span>&lt;<span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">文化发展应顺其自然</span>&gt;<span styl...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 17:04:00 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>平反海王的名号</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-88032</link>
								<description><![CDATA[<span style=""><o:p></o:p></span><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">在报章看到一则从怡保发出的讣告，逝者的祖籍为“福建省临安县”，明眼人都知道，那是“南安县”之笔误，因为福建省没有“临安县”。“南”与“临”在闽南话和华语均非谐音，但在粤语却属谐音，可见笔误...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:46:38 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>潮州漁村——老港</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-87945</link>
								<description><![CDATA[<div id="scart">
<p style="font-size: 15px;" jquery1104518574406="9">從霹靂太平十八丁乘船大概半小時左右，就可以抵達一個島上華人漁村——老港。大約於19世紀末20世紀初，一群來自中國潮州的華人先賢抵達這裡生活，靠海為生，把房子建築在沿海的海岸線上。房子背向陸地，面向大海...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 22:38:00 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>契兄不可乱喊</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-87942</link>
								<description><![CDATA[





<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">海南话、潮州话与福建话（闽南话）均属闽南语系，虽同一语系，但腔调、语意、语音略有不同。有些词语甚至出现大相径庭的差异，十分耐人寻味。下面就谈谈二则趣味的差异：</span><span style=""><o:p></o:p></s...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 22:21:27 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>当“老君”遇到“先生”时</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-87685</link>
								<description><![CDATA[



































<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">看至标题时，相信大家都一头雾水，什么是“老君”？什么又是“先生”？</span><span style=""><o:p></o:p></span><br><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">根据...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 18:14:37 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>不要叫我爹地</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-87680</link>
								<description><![CDATA[





































<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">在一个座谈会上，槟城理华生表演了一出短剧，戏里的一位青年在称呼父亲时，一直“爹地（</span>daddy<span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">）”地叫个不停，最后惹...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 16:31:44 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>认识沙茶</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-87651</link>
								<description><![CDATA[































<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">喜欢烹饪的朋友，一定知道有一种由台湾出产的调味品叫“沙茶酱”，味道香美，可以弄出各种各式的菜肴，诸如沙茶鸡丁、沙茶炒蚬、沙茶爆苦瓜、沙茶蒸鱼、沙茶炒菜及沙茶火锅等等...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 20:00:15 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>为龟平反</title>
								<link>http://www.blogkaki.net/?uid-3446-action-viewspace-itemid-87610</link>
								<description><![CDATA[

























<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">九皇诞期间，报章频频报道善信以“面龟”拜神，但是许多报道都把“面龟”写成“红龟”或“红龟包”，这是非常错误的。不仅如此，许多糕粿也给人乱套名称，令人混淆，本文即将为其“拔乱反...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>AhKew</author>
								<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 21:03:55 GMT</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>