淬炼之书
zhongkesi - 2016-09-19 11:44:53
1 细说红楼梦    白先勇著 2 红楼梦(经典版)   曹雪芹著 3 查令十字路84号    海莲汉芙(HELENE HANFF)著 4 一代诗僧仓央嘉措:达赖六世的佛说情诗与传奇人生   林玥著 5 一代词痴纳兰容若:相国公子的动人情词与绚烂人生   敏君著 6 海水正蓝(30周年纪念版)   张曼娟著 7 落花时节又逢君   蜀客著 8 女儿   骆以军著 9 阿波罗的神坛   亦舒著 10 易经要你好看  六十四卦古老智慧的现代妙用    郑锭坚著 11 小王子(经典版)  安托万·德·圣-埃克苏佩里著 12 回首一笑七十年    郑佩佩著 13 男人总是状况外,女人永远不明说    五百田达成著   陈怡君译 14 老师来不及教的101个唐朝趣史 15 老师来不及教的101个宋朝趣史 ...
禁毁的年代
zhongkesi - 2016-07-18 08:59:08
  1 上瘾 (全五册)    柴鸡蛋著 2 龙头凤尾    马家辉著 3 窥    徐嘉泽著 4 最后的蔓珠莎华:梅艳芳的演艺人生    李展鹏  卓男主编 5 李小龙和我的旧时光:半生修行,一生怀念    丁佩口述   关太极编著 6 灵感的拓荒者     黎智英著 7 哀伤纪     锺晓阳著 8 肉蒲团秘本    李渔著 9 品花宝鉴 (上、下册)   清代陈森著 10 龙阳逸史    醉竹居士著 11 楼下住个GAY   陈克华著 没有人会告诉你这世界的真实属性,除非你本身经历了,并接受了它的彻底考验,是非黑白,原来不是你想象的那样绝倒。但我们不可能凡事都经历,都尝试过了才有的结论。蔡康永说凡事都有两面,你只能选择和相信,却不能后悔,因为不管你选择左边还是右边,走向那一条路,你还是会懊恼于你的选择,错 ...
身体在写作
zhongkesi - 2016-06-22 10:33:14
1 三国志(精解)  西蜀陈寿著 2 池上日记    蒋勋著 3 请勿对号入座    苦苓著 4 谎言的大时代    陶杰著 5 致遗忘了我的你(长篇小说)    张小娴著 6 最美遇见你    顾西爵著 7 我这终将弃用的身体(You Feel So Mortal)佩姬。辛納(Peggy Shinner) 著 柯清心译 8 2013中国诗歌排行榜    百花洲文艺出版社 9 陈克华诗集 (2011-2013) 10 渍  *爱情史诗视界  陈克华著 11 宝莱坞生死恋/秘婚小新娘(Devdas、Parineeta)夏拉特.旃德拉.恰吉特Sarat Chandra Chatterjee 你不是一个寡情寡义的人,慢慢的也在理解生死道义,坚强以及懦弱的表象,有时候宁愿舍弃了奢华以及太多的情感包袱,也许你会比较崇尚一个人的 ...
26.16: 莫言《红高粱家族》
ebi - 2016-06-20 21:35:34
偶尔看了中国抗日电视剧《红高粱》,得知这是莫言的其中一部小说改编而成的电视剧。看电视剧已经为莫言编排的人物故事铺陈所吸引,于是去了图书馆借了这本小说来看。 其实呢,我只看了几页而已,电视剧倒是看了33集。莫言的小说一开始就是男女主角的孙子以第一人称叙述爷爷奶奶的传奇故事。从孙子的口述的用词来看,算是读书人,不像他爷爷开口闭口都是粗人的口气。 看电视剧比看小说来得容易,来得轻松,毕竟是视觉效果。阅读小说会比较吃力,因为莫言本身就是山东高密人,写的是他的家乡,描述的也是他看到的红高粱。我若不是在看了电视剧才翻书,头脑要建构整个画面是有点痛苦的,尤其莫言用了很多文字来形容那个红高粱家乡。 虽然小说读起来不容易,但是我相信我是能咀嚼完莫言的这本小说。届时,再分享阅读报告。     #题外话,电视剧的红高粱怎么看都像玉蜀黍。难怪我家的男人又要骂我没知识了。 ...
空间几何学抑或时间心理学
zhongkesi - 2016-06-13 08:55:52
1 追忆似水年华 马塞尔。普鲁斯特著 诸子百家译 第一部 在斯万家那边 第二部 在少女们旁 第三部 盖尔芒特家那边 第四部 索多姆和戈摩尔 第五部 女囚 第六部 女逃亡者 第七部 重现的时光 2 西夏旅馆(上、下册) 骆以军著 3 中年废物 所以唯有躲在戏院里 马家辉著 4 冰河 古典象征主义小说 余秋雨著 5 极花 贾平凹著 6 贾平凹散文自选集 7 生存之道 诸子百家济世修身的风云际会 易中天著 8 如果蜗牛有爱情 (上、下册) 丁墨著 9 超肌英雄 HERO祖雄著 10 我来自纽约 原著剧本 张爵西 小说改写 李慧慧 逛书局常有欲罢不能的猎喜,就怕错过了再也遇不上,找不着店找不着村,而后悔莫及。因为写作,更明白作家所付出的心血,那是别人看不到的萎缩困顿,被嫌弃、被退稿,那一字一句百折千转,尽付水流。很敬佩作家活到七十岁还在思考,精力旺 ...
21.16: 东粉之《从前我死去的家》
ebi - 2016-06-06 22:01:45
我绝对是东(野圭吾)粉(丝),无论是日剧还是小说,我尽量不错过。我觉得东野老师的作品除了很推理,但是同时也有疗愈作用。大概就是这份疗愈,让我喜欢他的作品。 这本《从前我死去的家》是在学林书局网购买的李盈春翻译的版本。要知道译者译得好不好,需对照过原文才知道,但是至少他的翻译的版本,没有看到莫名其妙的地方。 《从》是讲述一位女子沙也加要寻找小时候完全没记忆的那个空白部分,她觉得那个空白的部分深深地影响了她现在的生活,让她不得不求助前男友的协助,寻找记忆中失去的片段。他们找到了沙也加的爸爸以前去的地方,靠着前男友的科学头脑去推敲屋内的线索,慢慢地发现了屋子的秘密,还有沙也加的秘密。   《从前我死去的家》 [日] 东野圭吾 [译] 李盈春 版次:2013年7月 第一版   ...
16.16: 等你爱我
ebi - 2016-05-30 22:55:01
这是艾米继《山楂树之恋》后的作品,《等你爱我》是故事主角丁乙的心声。那是她对自己的恋情婚姻的期待,好不容易找到一个外形好性格怪的医生丈夫,自己困在等着他的爱窘境,直到最后解放自己。 丁乙的际遇,或许跟我们身边的人,甚至是自己是一样的。遇到一个自己无法沟通的伴侣,对于伴侣无法达到自己的期待,默默地希望那份失落感会在期待奢求伴侣会改变而慢慢地消失。 如果只要求对方改变来迎合自己的期待,自己没做什么改变,到最后气死的只有自己,对方也可能感到压力。要培养良好的沟通谈何容易,没有那丁点儿的耐性和磨合,沟通的桥梁是建不好的。 丁乙最后放下了对感情的那份执著,那种一开始就设定的目标,得到的是未来的幸福。当然,现实中没多少个人和她一样,毕竟她那段婚姻实在是神奇和无语的。 ...
15.16: Gooder English
ebi - 2016-05-29 22:18:54
这是摘录自李长栓的《非文学翻译理论与实践》的附录部分,用反面教材来告诉你如何写出更好的英文。 这本书如题目所言,主要探讨的是非文学类的翻译理论与实践。他为翻译做了一个概述,什么是翻译、种类、标准和问题等等,然后才进入分析什么是文学、什么是非文学,当然谈比较多的是非文学。除了讨论翻译非文学的方法外,也加入了翻译辅助机器的使用(这个部分我觉得是一个很笼统的概述,他并没有讨论翻译界的专业翻译机器或者网上能找到的翻译辅助机器)。 除了纸上谈兵,作者还增设了练习,他在前言部分强调:学习翻译离不开练习。因此,读者能根据他在书里讨论的翻译方法,尝试实践在练习里。 这本书满适合要投入翻译这个行业的人阅读,尤其是英华语言配对的翻译。对于已经读了很多翻译学术研究的,翻一翻这本书,看看有没有新观点就好了。 李长栓:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司2004年版。 ...
13.16: 自学
ebi - 2016-05-27 20:29:25
今天收到海运过来的书了!超开心! 其中一本是我自学用的汉语学习书《博雅汉语˙高级飞翔篇II》,翻了翻书本,里面的文章来自文学作品,很有意思。 有时候想到自己的中文程度只有中学的程度,难免有点遗憾,尤其中六没修中文。看到中文系的朋友出口成章,细数中国文学,熟知中文语法等等,好羡慕啊! 上了大学以后,经常借了学会的一些小说或文学作品来看,从看得有点痛苦的台湾繁体字,到看得莫名奇妙的中国翻译,看多了就慢慢地习惯,慢慢地吸收知识和认字。 但是宾语补语什么的,就是一直没记着,就算现在的工作需要,这些语法点还是记不住,总要和英语语法术语对上,才搞明白。过后,又抛在脑后。 Ebi ,加油! ...
11.16: 昨天的我在这里
ebi - 2016-05-26 02:20:43
这是摘自内田树的《当心村上春树》里的一个篇章。他描述了写在部落格的文章就是"昨天的自己"的文章,拿去修改一点后投稿,会有一丝丝的愧疚,仿佛剽窃了"昨天的我"的文章。 我不是专栏作者,所以没有机会剽窃昨天的我的文章去投稿,但是部落格确实记载了很多昨天的我的事情,有些事情都已经忘了,打开这里重温才想起来了呢! 内田树这本书不容易读,里面提了很多世界文学是我没看过的,但是大部分提到的村上春树的作品我是有看过的。可是,这并不会阻挡我看他这本书,因为他里面提了很多很有趣很贴身的阅读经验,是我感同身受的。 题外话,这本书在90%折扣的书展看着它躺在书橱里很多年,终于我还是买下来了。我和内田树的缘分始终断不了。万岁! ...
Total : 211 <<   123 4 ... 202122   >> Goto