16.16: 等你爱我
ebi - 2016-05-30 22:55:01
这是艾米继《山楂树之恋》后的作品,《等你爱我》是故事主角丁乙的心声。那是她对自己的恋情婚姻的期待,好不容易找到一个外形好性格怪的医生丈夫,自己困在等着他的爱窘境,直到最后解放自己。 丁乙的际遇,或许跟我们身边的人,甚至是自己是一样的。遇到一个自己无法沟通的伴侣,对于伴侣无法达到自己的期待,默默地希望那份失落感会在期待奢求伴侣会改变而慢慢地消失。 如果只要求对方改变来迎合自己的期待,自己没做什么改变,到最后气死的只有自己,对方也可能感到压力。要培养良好的沟通谈何容易,没有那丁点儿的耐性和磨合,沟通的桥梁是建不好的。 丁乙最后放下了对感情的那份执著,那种一开始就设定的目标,得到的是未来的幸福。当然,现实中没多少个人和她一样,毕竟她那段婚姻实在是神奇和无语的。 ...
15.16: Gooder English
ebi - 2016-05-29 22:18:54
这是摘录自李长栓的《非文学翻译理论与实践》的附录部分,用反面教材来告诉你如何写出更好的英文。 这本书如题目所言,主要探讨的是非文学类的翻译理论与实践。他为翻译做了一个概述,什么是翻译、种类、标准和问题等等,然后才进入分析什么是文学、什么是非文学,当然谈比较多的是非文学。除了讨论翻译非文学的方法外,也加入了翻译辅助机器的使用(这个部分我觉得是一个很笼统的概述,他并没有讨论翻译界的专业翻译机器或者网上能找到的翻译辅助机器)。 除了纸上谈兵,作者还增设了练习,他在前言部分强调:学习翻译离不开练习。因此,读者能根据他在书里讨论的翻译方法,尝试实践在练习里。 这本书满适合要投入翻译这个行业的人阅读,尤其是英华语言配对的翻译。对于已经读了很多翻译学术研究的,翻一翻这本书,看看有没有新观点就好了。 李长栓:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司2004年版。 ...
13.16: 自学
ebi - 2016-05-27 20:29:25
今天收到海运过来的书了!超开心! 其中一本是我自学用的汉语学习书《博雅汉语˙高级飞翔篇II》,翻了翻书本,里面的文章来自文学作品,很有意思。 有时候想到自己的中文程度只有中学的程度,难免有点遗憾,尤其中六没修中文。看到中文系的朋友出口成章,细数中国文学,熟知中文语法等等,好羡慕啊! 上了大学以后,经常借了学会的一些小说或文学作品来看,从看得有点痛苦的台湾繁体字,到看得莫名奇妙的中国翻译,看多了就慢慢地习惯,慢慢地吸收知识和认字。 但是宾语补语什么的,就是一直没记着,就算现在的工作需要,这些语法点还是记不住,总要和英语语法术语对上,才搞明白。过后,又抛在脑后。 Ebi ,加油! ...
11.16: 昨天的我在这里
ebi - 2016-05-26 02:20:43
这是摘自内田树的《当心村上春树》里的一个篇章。他描述了写在部落格的文章就是"昨天的自己"的文章,拿去修改一点后投稿,会有一丝丝的愧疚,仿佛剽窃了"昨天的我"的文章。 我不是专栏作者,所以没有机会剽窃昨天的我的文章去投稿,但是部落格确实记载了很多昨天的我的事情,有些事情都已经忘了,打开这里重温才想起来了呢! 内田树这本书不容易读,里面提了很多世界文学是我没看过的,但是大部分提到的村上春树的作品我是有看过的。可是,这并不会阻挡我看他这本书,因为他里面提了很多很有趣很贴身的阅读经验,是我感同身受的。 题外话,这本书在90%折扣的书展看着它躺在书橱里很多年,终于我还是买下来了。我和内田树的缘分始终断不了。万岁! ...
神奇的大红花的国度
sarahtan - 2016-05-25 15:32:31
2010年友人在大红花的国度开部落格,我也凑热闹写下异国见闻,因此最初的名字叫<中东印象>。后来越写越多,又开了新系列《鼻咽癌与我》。在大红花的国度里每位部落客的园地被称为“家屋”,加上我喜欢陶诗,遂更名为《草屋八九间》。 重拾写作的乐趣, 我把多年来的残稿/草稿/灵感都完成了, 发表在投稿系列《耿耿星河》。其中有一篇《榴莲和柚子》竟然令我重新联系上老家的旧识! 他们家和我外祖家是世交好友,二十多年前举家移民到美国,从此失去联络。他们只知道我的乳名,仅凭文中的几个线索——我的外婆是大埔客家人,家门前种一棵榴莲树、一棵柚子树——就知道这是故人的外孙女儿。我的面子书上放部落格链接,因此他们通过面子书就找到了我。互道别来情事,我的母亲非常激动,感叹社交媒体的强大。我也觉得不可思议,大红花的国度果然神奇。 两年前我经历转行危机,在家里蹲了几个月,闲来无事把《 ...
10.16: 读书。毒素。
ebi - 2016-05-24 21:51:51
每次告诉自己,买了书要读,读了才再买。好像很难办到,就好像看到美丽的包包要买,看到有打折的美容护肤品要买一样的歪理道理。 小说易读,学术书难啃。偏偏两者的比例是2:1,说多不多,说少不少。最后两者都没看着。 书橱还有一种书,就是学外语的书,又是买回来当摆设。 我对不起纸张,对不起树木,对不起钱,对不起书本本身。 对不起! (泪奔) ...
理性与感性
zhongkesi - 2016-05-10 14:33:53
1 《倾听》   龙应台著 2 《智商短缺的全球危机》   陶杰著 3 《奇葩奇葩处处哀》   王蒙著 4 《小儿子》   骆以军著 5 《回不去了。然而有一种爱》   蔡诗萍著 6 《红楼梦里人》    亦舒著 7 《唱出好声音》第四季新歌金曲榜单TOP500   孙宪伟  侣保军主编 8 《无心法师》卷二、卷三   尼罗著 9 《那片星空那片海》   桐华著  *云简赠书 10 《发现新大陆。国民男神王大陆第一本写真书》   买书是见猎心喜,阅读是隐藏的那股后劲,没有推算,也没有后悔的余地。生活再也没有什么可观的目的和补偿心理。美味佳肴、天涯海角,在乎的还是那颗心去到多远,想什么或考虑什么,每个人只能活在自己的方寸天地,寻求快活。若说现代人生无所不及,确实我们还是活在传统边缘,一天到晚为谁辛苦为谁忙。父母在我们还 ...
回不去了。三代人的回眸
zhongkesi - 2016-05-09 15:01:30
这还是我第一购买和阅读蔡诗萍写的书,书名就叫《回不去了。然而有一种爱》。也不是全然不知的意味,以前看他上过《康熙来了》侃侃而谈,很温文儒雅的一个人。他是资深作家、媒体人、时事政治评论员、文化工作者、大学讲师等多种身份,但买书有时候并不论身份和价值观,而是一种试读的缘分,一种文字的感知,就像当年读王文华、袁则难、林彧、顾肇森、陈克华的一种朴实的感动,也许是心境关系吧!那种忠于内心散发到外越能体会的认知,那属于自己的切身问题和智慧,那种历尽世故和沧桑的磨难,上一代的处事平凡和下一代的未知成全,都在这本书里了。我必须说很久没看过这么白描的文字了,这么温柔的笔触书写着三代人的跳脱和抒情的回眸,我因为尝试而有了共鸣,那是一个中年男人的委婉曲折,如何在世纪末谋得一份婚姻和子女相处的幸福。他是如斯地体会:我总能看到苍凉在繁华的深处。我总能触及孤独在喧哗的极致。我总能感觉无依在人际的虚矫。我总能听 ...
小说家的杜撰
zhongkesi - 2016-03-16 16:03:28
  1 身为职业小说家     村上春树著 2 流金   杨凡著 3 寂寞空庭春欲晚     匪我思存著 4 无心法师    尼罗著 5 孽子(精装版)  白先勇著 6 老灵魂笔记    陈克华著 7 必读唐诗100大(一本就通)   王兆鵬、邵大為、張靜、唐元著 8 衷心笑     亦舒著 9 家常酒菜     汪曾祺著 10 海洛因(又名:你丫上瘾了)   柴鸡蛋著   去书展也没个准则要买什么书,买书也从不定义价格只要能力所及或想要收藏,阅读从来不是虚空的感觉,而是感觉这一生是否从容活得如此饱满那文字底蕴是不可或缺的。看一本是一本,此生不会有遗憾。看到各式各样各色各类的书廉价大抛售,5块、7块、9块的清仓,还真是不忍卒睹,我只是用眼神尾尾扫过,不会特别兴奋,书如果不是有阅读珍藏的欲望,那也只是一堆废墟。有 ...
我那丁点的文化情怀
zhongkesi - 2016-03-10 15:11:04
兜兜转转终于买了杨凡的《流金》和村上春树的《身为职业小说家》,有些书你不一定要读但你一定要买,因为若干年后说不定它必将成为你那滔滔逝水以及存在的往日情怀,我们不会珍惜,直到已然的毁灭,猛一回头才知道错失了。文化其实就是我们生活的一部分、成长的一部分、拥抱过而又失去的东西,青春岁月,桃红李白,想当年耳!或者不想,然而想与不想它都不会再回来,只有当下才是正道。 杨凡的专栏结集和翟浩然的《光与影的集体回忆》就属于时代流行文化的一种沧桑故旧,然而在情感上却是日久弥新,因为他们确实经历过、沉浸过、评论过并加以沉淀才有的回味,不然你也动不了笔或感动自己,还要融入大把大把的情感去爱去恨甚至从中去挽留。我喜欢杨凡的文字以及他的真性情,当然我们不一定理解他对美的文化以及艺术的追求,但却认同他的本性批评不刻意讨好懂得调侃自己。我觉得他是文化人,生活上的艺术家,他懂得明星画家的风采,他懂得电影以及 ...
Total : 207 <<   123 4 ... 192021   >> Goto